ドナドナ

クリスマスが終わってなんとなくウキウキした曲のあとに悲しい曲で、しかも昔からかなり気になり曲であるドナドナ特集です。
作詞者 アーロン・ゼイトリン
安井かずみ訳
作曲者 ショロム・セクンダ

wikipedia:ドナドナ
牧場から市場へ売られていくかわいそうな子牛を歌っている。人間の子供を子牛に見立てた反戦歌という説もある。これに関して、特にユダヤ人がナチスによって強制収容所に連行されていくときの様子を歌った歌という説もある。ユダヤ人は、彼らが信仰している(ユダヤ教の)神のことを「アドナイ」(主よ)と呼ぶ。その「アドナイ」をナチス当局に悟られないように、「ドナ」と短く縮めて表現して、戦争の不条理を神に嘆きつつ、悲しみのうちに「主よ、主よ」と歌ったものと解される。

最近でも、なにか大切な物を売りに出すときのテーマソングとし使われますね。この曲、かなり幼少のころにNHKみんなで観たインパクトがかなり強い曲でした、その後小学校でもたしか歌われるような曲になっていたと思います。
ドナドナに関してはいろいろと次のように研究されているようです。
ドナドナのナゾ
ドナドナの謎 歌詞の解説・ルーツ 2-1

  • ドナ・ドナ / 岸洋子
    みんなのうた、先日NHKでの安井かずみさんの特集番組でも放送されたオリジナルアニメがありました。このアニメもインパクト有ります。
    D
  • Chava Alberstein - Dona Dona
    イスラエルの歌手ザチャヴァさんのイディッシュ語によるバージョン。このアレンジがオリジナルではないと思いますが、もともとイディッシュ(中東欧ユダヤ文化)の歌だそうです。イディッシュ語ってはじめて知りました。中近東とドイツ語が混ざったような不思議な言葉ですね。
  • Esther & Abi Ofarim - Dona Dona
    こちらもイスラエルの夫婦デュオであるエスター&アビ・オファリムのバージョン。こちらのバージョンの方がやや好みかな。
  • ザ・ピーナッツ  ドンナ・ドンナ
    我らが、ピーナッツのバージョン、マイナーな曲調では有りますがしっかりピーナッツのポップスに仕上がっていますね。
  • 初音ミクでドナドナ
    初音ミクがニコ動に現れた初期のころによく聴いていました。歌詞の改変などよく出来ています。

おまけ

子供ころ、市場という言葉があるだけで「一週間」と混同していたこともありました。ぜんぜん違うんですけどね。

  • 一週間 ダーク・ダックス ロシア民謡